![]() ![]() This pronunciation sounds more like Indian slang. In the movie Haider (2014) by Vishal Bharadwaj, a modern-day interpretation of Hamlet set against the backdrop of Kashmir in the midst of political conflict, the protagonist uses the word chutzpah which they pronounce as /'tʃʊtspə/ instead of /ˈhʊtspə/ or /ˈxʊtspə/ to describe India's way of treating the people of Kashmir since the beginning of the conflict. Finley, when Justice Antonin Scalia used it to describe the NEA's brazenness in asking for government funding. Chutzpah first appeared in a Supreme Court decision in 1998, in National Endowment for the Arts v. They note that chutzpah has been used 231 times in American legal opinions, 220 of those after 1980. Judge Alex Kozinski and Eugene Volokh in an article entitled Lawsuit Shmawsuit, note the rise in use of Yiddish words in legal opinion. ![]() Thus it is said, "The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers." (Deut. Therefore I will nullify My words and confirm yours. Who is this finite, errant, fallible, human creature to question the explicit command of the author of the Ten Commandments? The divine response to Moses, according to the rabbinic moral imagination, is arresting:īy your life Moses, you have instructed Me. Trained to view God as an unyielding authoritarian proclaiming immutable commands, we might expect that Moses will be severely chastised for his defiance. Should Josiah inherit the punishment of Amnon? (Num. Does Hezekiah deserve Achaz's punishment? Consider the nobility of King Josiah, whose father Amnon was wicked. Does it make moral sense to punish the child for the transgressions of the father? Sovereign of the Universe, consider the righteous deeds of King Hezekiah, who sprang from the loins of his evil father King Achaz. Sovereign of the Universe, consider the righteousness of Abraham and the idol worship of his father Terach. Moses engages God with fierce moral logic: Challenging God's pronouncement of the punishment of the sons for the sins of the fathers, Moses argues with God, against God, and in the name of God. 20:5) is an unacceptable form of group punishment akin to the morally indiscriminate punishment of Sodom. Īs an example, Schulweis cites a case where Moses argues with God about the justice of His commands:įor Moses, that God should "visit the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation" (Exod. But a significant genre of religious, moral and spiritual audacity toward the divine authority-" chutzpah klapei shmaya"-finds a place of honor in Jewish religious thought. That attitude tends to cultivate a temperament of compliance and passivity, For conventional thinking, "talking back to God" smacks of heresy. We are conventionally raised to believe that Jewish faith demands unwavering obedience to the law and the *law-giver. Schulweis distinguishes the meaning of chutzpah as stubbornness and contrariness from what he calls a tradition of "spiritual audacity" or " chutzpah klapei shmaya": The cognate of ḥuṣpāh in Classical Arabic, ḥaṣāfah ( حصافة), does not mean "impudence" or "cheekiness" or anything similar, but rather "sound judgment". ![]() The implication is at least some degree of psychopathy in the subject, as well as the awestruck amazement of the observer at the display. one cannot quite believe that another person totally lacks common human traits like remorse, regret, guilt, sympathy and insight. In the same work, Rosten also defines the term as "that quality enshrined in a man who, having killed his mother and father, throws himself on the mercy of the court because he is an orphan."Ĭhutzpah amounts to a total denial of personal responsibility, which renders others speechless and incredulous. In this sense, chutzpah expresses both strong disapproval and condemnation. Leo Rosten in The Joys of Yiddish defines chutzpah as "gall, brazen nerve, effrontery, incredible 'guts', presumption plus arrogance such as no other word and no other language can do justice to". In traditional usage, the word expresses a strong sense of disapproval, condemnation and outrage. In Hebrew, chutzpah is used indignantly, to describe someone who has overstepped the boundaries of accepted behavior. ( February 2020) ( Learn how and when to remove this template message) Unsourced material may be challenged and removed. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. This section needs additional citations for verification. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |